実務翻訳コースの課題は、翻訳市場のニーズと現状分析に基づき、実践的な課題を扱います。
一例としては次のとおりです。
・ 新聞記事
・ 論説文
・ 商品取扱説明書
・ 会社案内
・ 各種パンフレット
・ 契約書
・ ビジネスレター
その他
通訳のための翻訳コースは、口語訳を学びますので、上記の課題とは異なります。
一例をあげますと次のとおりです。
・ アテンド通訳の様々なシーン
・ インタビュー
・ シンポジウム基調講演
・ レセプション/パーティーの様々なシーン
・ 記者会見の質疑応答
・ 企業誘致説明会
その他